συμβαίνω

συμβαίνω
συμβαίνω impf. συνέβαινον; fut. συμβήσομαι; 2 aor. συνέβην; pf. συμβέβηκα (Aeschyl., Hdt.+)
to join someone in going somewhere, go along with of Paul who went on shipboard with others AcPl Ha 5, 17 (cp. 5, 15 ἀνέβη).
to occur as event or process, happen, come about (Trag., Hdt. +) συμβαίνει τί τινι (Trag., Thu. et al.; TestSim 2:13) Mk 10:32 (w. ref. to death: last will and testament of Aristot. in Diog. L. 5, 11; 12); Ac 20:19; 1 Cor 10:11; 1 Pt 4:12; 2 Pt 2:22; 1 Cl 23:3 (scripture quot. of unknown origin); B 19:6; D 3:10. οὕτως συμβαίνει πᾶσι Hm 5, 2, 7. οὕτως κἀμοὶ συνέβη the same thing has happened to me GJs 13:1. καθὼς φρονοῦσιν καὶ συμβήσεται αὐτοῖς in accordance w. their opinions, so the outcome shall be for them ISm 2. W. inf. foll. (Hdt. 6, 103 al.; ins; POxy 491, 10; Ar. 8, 6; Just., D. 23, 1) Hv 3, 7, 6. συνέβη foll. by acc. and inf. (Hdt. 7, 166 al.; SIG 535, 5; 685, 36f; 1 Esdr 1:23; Jos., Ant. 9, 185; Mel., HE 4, 26, 9; Ath. 5, 1) συνέβη βαστάζεσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν Ac 21:35 (B-D-F §393, 5; 408; Rob. 392; 1043); εἰς οὐδὲν δὲ συνέβη τελευτῆσαι (τελέσαι v.l.) τὴν τάξιν αὐτῶν but it came to pass that finally their (the angels’) status was terminated Papias (4).—τὸ συμβεβηκός τινι what has happened to someone (Sus 26 Theod.; TestJob 1:6 al. [pl.]; Jos., Vi. 51; Just., D. 78, 8) Ac 3:10. Sing., without the dat. τὸ συμβάν what had happened (Epict. 3, 24, 13; Appian, Hann. 36 §154; TestSol 1:4 [pl.]; Agatharchides: 86 Fgm. 20, 211 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 211]; cp. Jos., Ant. 13, 413 τὰ ξυμβάντα) GPt 14:59. Pl. τὰ συμβεβηκότα the things that had happened (Isocr. 5, 18; 1 Macc 4:26; EpArist; Jos., Bell. 4, 43, Ant. 13, 194) Lk 24:14.—M-M.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • συμβαίνω — stand with the feet together pres subj act 1st sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβαίνω — ΝΜΑ [βαίνω] 1. γίνομαι, συντελούμαι (α. «συμβαίνουν κοσμοϊστορικά γεγονότα στις μέρες μας» β. «χρηστόν τι συμβαίνει παρὰ θεῶν», Ξεν. γ. «αἱ ἀεὶ συμβαίνουσι τύχαι», Πλάτ.) 2. (τριτοπρόσ.) συμβαίνει γίνεται κάτι, συντελείται κάτι, ιδίως τυχαία (α.… …   Dictionary of Greek

  • συμβαίνω — συνέβηκα 1. γίνομαι: Συνέβηκαν συνταρακτικά γεγονότα. – Συμβαίνουν παντού τα ίδια πράγματα. 2. απρόσ., συμβαίνει τυχαίνει να: Συμβαίνει να έχω ανάγκη χρημάτων. 3. «Τι συμβαίνει;», τι γίνεται; …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ξυμβαίνετε — συμβαίνω stand with the feet together pres imperat act 2nd pl συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 2nd pl συμβαίνω stand with the feet together imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυμβαίνῃ — συμβαίνω stand with the feet together pres subj mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβαίνῃ — συμβαίνω stand with the feet together pres subj mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυμβαινόντων — συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc/neut gen pl συμβαίνω stand with the feet together pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυμβαῖνον — συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc voc sg συμβαίνω stand with the feet together pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυμβαίνει — συμβαίνω stand with the feet together pres ind mp 2nd sg συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυμβαίνοντα — συμβαίνω stand with the feet together pres part act neut nom/voc/acc pl συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυμβαίνουσι — συμβαίνω stand with the feet together pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συμβαίνω stand with the feet together pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”